首页期刊导航|中国比较文学
期刊信息/Journal information
中国比较文学
中国比较文学

谢天振

季刊

1006-6101

shccl203@yahoo.com.cn

021-35372625

200083

上海市大连西路550号

中国比较文学/Journal Comparative Literature in ChinaCSSCICHSSCD北大核心CSTPCD
查看更多>>本刊是中国大陆唯一的比较文学专业期刊。关注国内外文学理论、思潮、流派、作家及作品的研究;致力于探讨具有中国特色的比较文学研究;关注中外文学关系研究、翻译研究、跨学科研究及比较文学教学研究;及时反映中外比较学界研究和出版的最新动态和信息。
正式出版
收录年代

    学术前沿:符号学文化形式理论研究

    赵毅衡
    1-2页

    普遍符用理据性与"符用论"

    赵毅衡
    2-15页
    查看更多>>摘要:本文讨论为什么皮尔斯的pragmaticism应当理解为"符用论".哲学史上关于词语符号与对象如何连接(即理据性问题),辩论绵延几千年,至今留下很多问题.柏拉图笔下的苏格拉底,对此十分犹豫,后世学者,从索绪尔到皮尔斯,也各执一词.从"全无理据",到"有大量理据",理据性只能局部存在.但这都是"初始理据性"的讨论,一旦符号进入社会性使用,就带上了普遍理据性.皮尔斯首先提出"符号靠符号生长"的观点.符号的使用也就是理据性积累的过程,符用成为符号意义活动的核心领域.

    符号初始理据性符用理据性符用论

    "形式"的形式之谜——以中西形式论的比较为中心

    陈文斌
    16-33页
    查看更多>>摘要:作为美学研究的核心概念,"形式"一词挑起的分歧多于共识.作为文艺研究的重要命题,"形式与内容"的关系考辨又引发诸多论争.回到"形式论",揭开"形式"的形式之谜,既是检视并回应问题争议的理论需要,也有直面并诠释当代艺术变革的现实价值.本文以中西形式论的比较为中心,首先辨析"形"与"form"对译背后的文化思维差异,继而通过爬梳中西形式论的三元划分逻辑,点明中西艺术始终蕴含着超越形式的反形式特征,最后以形式分析为手段,剖析当代艺术"艺术性"的意义生成机制,由此澄清新时代符号美学的范式特征与理论效用.

    形式形式论当代艺术符号美学

    共感美学的建构:以媒介为向度

    彭佳
    34-49页
    查看更多>>摘要:"美感"的出现源于心物共感,而共感产生的基础是作为广义媒介的身体.媒介是勾连、整合、中介和形构世界的存在,其具身性在很大程度上影响着美感的发生方式.在共感美学的整体框架中,按照身媒、身媒与语言媒介的转译、身媒和其他媒介的融合三个向度,共感可以分为心物共感、物类同感和联觉通感,其主要的发生机制为心物遇合、物类聚义和跨渠道映现.从具身到离身、到再具身,身体作为媒介或媒介的一部分,对物象的生成类别和机制起着重要作用.

    共感美学身体媒介符号物象

    气韵生动与艺术符号的意义动势

    于广华
    50-68页
    查看更多>>摘要:"气韵生动"概念自诞生以来,其意义内涵不断变化,难以明确界定.从符号美学角度来看,"气韵生动"命题主要处理艺术符号的"动势"品质相关问题.但"气韵生动"这种艺术动势有其独特性,气韵"动势"贯穿着艺术符号的符形、符义、符用三个意义维度,将艺术文本、宇宙自然及社会人生、意义接受等多个维度关联起来,是对艺术"动势"最为深刻且全面的阐释.气韵"动势"之所以能够贯穿符号意义三维,在于其"根茎式"符号空间构造及"生成性"符号意义机制.艺术气韵"动势"以一个动力性符号结构减缓意义世界"熵增"态势,让整个社会文化保持活力.

    气韵生动符号美学艺术动势德勒兹

    叙述与社会化:奇幻文学的"英雄之旅"书写

    方小莉
    69-82页
    查看更多>>摘要:本文以中西奇幻文学经典作品为主要研究对象,尝试探讨奇幻文学如何通过特定的叙述模式来实现其社会化功能.奇幻小说通常包含一种"任务—努力—成功"的肯定性结构模式,主人公响应冒险的召唤,开启一段英雄之旅,历经考验之路,最后完成使命并获得奖赏.叙述者将社会认可的特定价值观通过这种具有肯定性的"完型结构",潜移默化地传递给读者,让读者在阅读过程中与主人公产生认同,一起参与冒险、收获成功并认可这些能让主人公取得成功的价值观.读者与主人公共同成长,在冒险归来后更好地扮演自己的社会角色,更好地融入社会.

    奇幻文学英雄之旅叙述模式社会化

    中英炼金诗符号象征以及阐释研究——以《悟真篇》与《十二道门》为例

    兰兴
    83-96页
    查看更多>>摘要:炼丹术与炼金术都是重要的文化现象.无论是在中国炼丹术还是西方炼金术中,象征符号都始终扮演着重要的角色.而承载这些象征符号的炼丹(金)文献也理所当然地成为符号学研究的绝佳文本.在符号学研究日新月异的今天,中西学者虽已认识到了炼丹(金)文献中符号表现的重要性,但是对相关文本中关于这些象征符号的表现与阐释的理解不够充分.鉴于此,本文试图通过比较宋代道教思想家张伯端《悟真篇》与英国15世纪奥古斯都派教士乔治·里普利(George Ripley)的《十二道门》(Twelve Gates)中的符号呈现以及后世注本的相关阐释理解,从而挖掘出中西炼丹(金)文献中象征符号的类型、呈现方式以及后世阐释理解的异同,填补学界在该领域的研究空白,拓展符号学的相关认识.

    符号学象征道教《悟真篇》《十二道门》

    "寂漠"译文中的鲁迅印记——鲁迅对爱伦坡的接受再考察

    乔丽华
    97-116页
    查看更多>>摘要:"寂漠"初刊于《河南》第八期,译者署名"独应",收入《域外小说集》后改题为"默",译者署名周作人.本文首先考察了周氏兄弟1905年以来对爱伦坡的介绍、"寂漠"开篇所引希腊诗人阿尔克曼的诗句的翻译,并重点考察了"寂漠"译文中部分语词与鲁迅的相关度,同时比对了"寂漠"和"默"两个版本字词的变动,分析了这一修改的原因和指向.基于这篇译作不仅在用词上有鲁迅印记,在情感思想上也有鲁迅的鲜明特征,本文认为该译作极有可能是周作人口述,鲁迅笔译,或周作人从英文本翻译后经鲁迅校对、修改和润饰.

    "寂漠"爱伦坡鲁迅语词

    鲁迅的易卜生接受史新论——由日文批评译介"重启"的易卜生纪念

    郑依梅
    117-145页
    查看更多>>摘要:鲁迅的易卜生接受史深深地植根于易卜生文学在中国的传播,又推动着中国文坛接受易卜生的程度不断深化.自留日时期起,鲁迅始终对易卜生笔下勇猛孤立者"斯托克曼"怀有强烈的灵魂共鸣,这构成他早年理解其文学的中心.而在1928年易卜生诞辰百年纪念之际,鲁迅接触到有岛武郎和片上伸所著3篇文学批评,其思想阐释之深刻吸引他译介,以期为中国读者带来"参考"和"领会",也促使他关注易卜生文学的重点从作品内容向宏观博大的思想问题转移.与此同时,日文批评译介也构成鲁迅反思1918年《新青年》"易卜生号"遭遇"沉寂"之缘由,以及"重启"易卜生纪念时的策略性选择,其与鲁迅编辑组稿的《奔流》纪念增刊共同为中国新文学发展注入新风.

    鲁迅易卜生热潮"沉寂"日文批评

    祥子的美国之旅——战后大众文化与《骆驼祥子》的跨媒介编译

    黄若泽
    146-163页
    查看更多>>摘要:老舍的《骆驼祥子》不仅是中国现代文学史上的经典之作,也因屡经翻译而成为中美文化交流中的重要作品.不过,以往对《骆驼祥子》英译的考察多限于以小说为主要形态的文本解读,忽略了这个中国洋车夫故事在不同媒介之间的传递与演变.本研究发现,在"二战"结束后几年间,《骆驼祥子》以通俗小说、戏剧剧本和电影脚本的形态在美国历经多次编译,每一次跨媒介编译都对故事的演绎提出新的挑战,也对原著的意义提供新的解读,共同展现了战后美国大众文化对中国故事的形塑之力.

    《骆驼祥子》跨媒介编译战后美国大众文化