首页期刊导航|中国外语
期刊信息/Journal information
中国外语
中国外语

黄国文

双月刊

1672-9382

flc@hep.com.cn

010-58581353

100029

北京市朝阳区惠新东街4号富盛大厦23层

中国外语/Journal Zhongguo WaiyuCSSCI北大核心
正式出版
收录年代

    商务英语本科专业教育质量及指数研究

    邵珊珊
    83-89页
    查看更多>>摘要:本研究以《深化新时代教育评价改革总体方案》为指导精神,在《普通高等教育学科专业设置调整优化改革方案》的指引下,在已构建的商务英语本科专业教育质量评估指标体系的基础上,收集全国221所开设商务英语专业的院校的有效问卷,使用跨学科研究方法,运用Python整理和分析数据,对各项指标的表现进行分析,建成全国首个较为完整的商务英语本科专业教育质量数据库,进行指数分析,并对商务英语人才培养模式、人才培养质量和师资队伍建设的相关表现分别进行分析讨论.本研究旨在为新时代商务英语专业教育质量提升提出建议.

    商务英语教育质量指数研究

    海上丝路典籍翻译的互文性路径探赜——以柔克义译文为例

    迟帅卞建华
    90-96页
    查看更多>>摘要:海上丝路典籍记载了古代海上丝绸之路沿线国家的地理位置、社会制度、民风民俗、气候物产及各国交往历史,是古代海上丝绸之路的"百科全书".海上丝路典籍时间跨度长,内容多有连续性、统一性与传承性,呈现出较强的互文性关联.文章从互文性视角出发,聚焦美国近代知名"学者型外交官"柔克义的海上丝路典籍系列译文,探讨其英译的互文性路径.研究发现,柔克义博览海上丝路典籍,借助互文本解读源语文本并建构译语文本,在译文中塑造了兼具知识广度与深度的互文性景观.其译文与翻译路径可为当下海上丝路典籍外译与海上丝路文化对外传播提供一定借鉴与反思.

    海上丝路典籍海外译介互文性柔克义

    多模态视域下中华服饰文化翻译助力国家形象构建探索

    张慧琴刘颖
    97-105页
    查看更多>>摘要:随着综合国力的不断增强,我国的国际地位和影响力 日渐提高.但是,中国的国际形象依然受到部分西方媒体的污名化.如何站在中华文明的新高度,探索新时代国家形象的构建,亟待引起学界关注.中华服饰作为我国民族文化的载体,在对外文化翻译中成为构建国家形象的重要组成部分.本文聚焦中华服饰文化,以北京冬奥会服饰和马面裙的多模态英译实践为例,挖掘传统文化内涵;充分利用现代技术,探索"图文并茂、视听融合、参与体验"的多模态服饰文化翻译路径,以期扩大中华服饰文化的国际影响力,拉近与受众的情感距离;对内加强文化自觉,增强文化自信;对外讲好中华服饰故事,助力塑造可信、可爱、可敬的中国形象.

    国家形象服饰文化多模态翻译

    文化自觉视域下古建筑术语翻译中的文化诠释

    闫欣袁小陆
    106-111页
    查看更多>>摘要:中国古建筑蕴含着本土文化,体现着千百年来中国人的智慧.古建筑术语是古建筑文化的核心部分,体现了古建筑专业文本的独特、精确与严谨,术语翻译在古建筑文化的对外翻译和传播中起着至关重要的作用.术语的误译会导致译本失去意义.本文在文化自觉视域下,分析部分典型古建筑术语的翻译,挖掘误译现象与产生的原因,探讨古建筑术语翻译中容易忽视的文化传播效果、文化语境因素和文化自觉意识,阐明文化诠释在术语翻译中的重要性与必要性,为中国古建筑术语翻译的研究和实践带来一定的启示.

    文化自觉古建筑术语翻译误译文化诠释

    学界动态

    112页

    来稿要求

    封3页