首页|论胡适对中国文学翻译理论的影响

论胡适对中国文学翻译理论的影响

扫码查看
对胡适文学的研究是学者对中国现代翻译理论的重新认识.胡适用白话翻译的诗歌、小说成为广为流传的文学范本.开创了白话文翻译的新里程.同时.他还注重翻译文学的文化背景和对民众的教育意义;配合"五四"文化的运动思想启蒙.他注重文学翻译思想的严谨性.对译界同仁热情鼓励和支持.对中国文学翻译事业起到了积极的推动作用.奠定了中国文学翻译的理论基础.

赵睿

展开 >

桂林电子科技大学外国语学院

广西师范大学漓江学院

胡适 文学 翻译理论 影响

大学生创新创业训练计划项目:桂林特色多语种旅游服务平台

201613641055

2017

安徽文学(下半月)
安徽省文学艺术界联合会

安徽文学(下半月)

影响因子:0.109
ISSN:1671-0703
年,卷(期):2017.(1)
  • 1
  • 3