国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
顺应理论视域下的《论语》英译探析
顺应理论视域下的《论语》英译探析
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
顺应理论对典籍翻译具有很强的解释力.典籍翻译是一种特殊的语言交际,是译者基于语境,选择合适的译语对原语的语言结构进行顺应的动态交际过程.本文以《论语》为分析文本,从语境关系的顺应和语言结构的顺应两个方面来探析《论语》英译.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
邢颖慧
展开 >
作者单位:
辽宁师范大学外国语学院
关键词:
顺应理论
《论语》
语境关系
语言结构
出版年:
2017
安徽文学(下半月)
安徽省文学艺术界联合会
安徽文学(下半月)
影响因子:
0.109
ISSN:
1671-0703
年,卷(期):
2017.
(6)
参考文献量
7