国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
功能对等理论视角下中国特色词汇口译技巧研究——以习近平2015年的博鳌论坛主题演讲为例
功能对等理论视角下中国特色词汇口译技巧研究——以习近平2015年的博鳌论坛主题演讲为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
翻译中国特色词汇已成为国内外热门话题.本文旨在分析习近平2015年博鳌论坛演讲中的一些中国特色词汇的口译,探索一些口译的技巧和策略,以便帮助口译人员创作出更好的口译作品,并且让目的语读者更好地理解另一种文化背景下词汇的内涵.研究表明,口译人员应该遵循奈达功能对等理论的原则,应注重日常对不同文化知识的积累.本文认为,翻译中国特色词汇对跨文化交际十分重要,口译人员应该采用合适的口译技巧和策略来实现功能对等.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
施怡倩、张军
展开 >
作者单位:
南京信息工程大学语言文化学院
关键词:
功能对等
中国特色词汇
口译技巧
2015年博鳌论坛演讲
出版年:
2017
安徽文学(下半月)
安徽省文学艺术界联合会
安徽文学(下半月)
影响因子:
0.109
ISSN:
1671-0703
年,卷(期):
2017.
(11)
参考文献量
2