首页|浅析唐月梅的翻译理论与实践——以《金阁寺》的中译本为例

浅析唐月梅的翻译理论与实践——以《金阁寺》的中译本为例

扫码查看
唐月梅是我国著名的翻译家,翻译了很多日本文学方面的著作,为中日两国进一步进行文化交流做出了巨大贡献.本文通过阐述唐月梅翻译实践,深入了解唐月梅忠实于原文的翻译风格,但过于忠实原文会有截然不同的效果,本文通过日本著名作家三岛由纪夫作品《金阁寺》的中译本,分析唐月梅译本中的"得"与"失".希望通过本研究对大家研究唐月梅翻译风格提供一定的帮助,强化翻译工作在社会发展中的重要性.

俞志红

展开 >

南京信息工程大学语言文化学院

唐月梅 翻译风格 忠实原文《金阁寺》

2017

安徽文学(下半月)
安徽省文学艺术界联合会

安徽文学(下半月)

影响因子:0.109
ISSN:1671-0703
年,卷(期):2017.(11)
  • 1
  • 5