首页|日语科普类文献翻译策略

日语科普类文献翻译策略

扫码查看
科普文献是与科学技术普及有关的书籍,所面向的人群是普通大众.其语言特点是简洁明了、准确无误且以短句为主.在翻译此类文献时,要善于把复杂的科学理论用最简明的语言加以说明,使一般读者能够大体明白其中的道理,做到深入浅出.因此如何准确简明地将原文本翻译成文,对于每一个译者都是一个必须要引起重视并亟待解决的问题.本文将从标题的翻译、长句的处理两个方面来简述日语科普类文献的翻译对策.

刘璐、姜丽萍

展开 >

南京信息工程大学语言文化学院

标题长句 科普类文献

2017

安徽文学(下半月)
安徽省文学艺术界联合会

安徽文学(下半月)

影响因子:0.109
ISSN:1671-0703
年,卷(期):2017.(11)
  • 3