国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
安徽文学(下半月)
2018,
Issue
(10) :
41-44,50.
儿童文学翻译的创译研究——以《爱丽丝漫游奇境记》为例
李阳
李艾蒙
陈林
安徽文学(下半月)
2018,
Issue
(10) :
41-44,50.
引用
认领
✕
来源:
万方数据
儿童文学翻译的创译研究——以《爱丽丝漫游奇境记》为例
李阳
1
李艾蒙
1
陈林
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
江苏科技大学外国语学院
折叠
摘要
创译翻译实践中长期存在又长期被忽视,在儿童文学的翻译中运用得尤为明显.儿童文学的语言特点决定了对翻译的创造性的要求.创译是满足这些要求的有效手段.通过对《爱丽丝漫游奇境记》的不同译本的对比分析,能总结出创译常用的实现方法.从中也可以看出,创译将推动儿童文学和其他领域翻译的进一步发展.
关键词
儿童文学
/
翻译
/
创译
引用本文
复制引用
出版年
2018
安徽文学(下半月)
安徽省文学艺术界联合会
安徽文学(下半月)
影响因子:
0.109
ISSN:
1671-0703
引用
认领
被引量
1
参考文献量
3
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果