国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
安徽文学(下半月)
2018,
Issue
(10) :
53-55.
《白雪公主之魔镜魔镜》字幕翻译中的语境动态顺应分析
李静欣
安徽文学(下半月)
2018,
Issue
(10) :
53-55.
引用
认领
✕
来源:
万方数据
《白雪公主之魔镜魔镜》字幕翻译中的语境动态顺应分析
李静欣
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
河南财政金融学院
折叠
摘要
语言翻译活动一直贯穿着我们的社会和文化认知过程中,这是一个动态选择顺应的过程,语言顺应论作为一个具有极大适应性和解释力的理论观点,对于影视字幕翻译研究起到了巨大的借鉴作用.《白雪公主之魔镜魔镜》的字幕翻译与电影原语语言语境、目的语的文化语境、目的语的表达习惯、目的语观众的年龄特征、影片字幕的口语化特征相顺应,表明了语境动态顺应对影视字幕翻译的作用.
关键词
字幕翻译
/
语境
/
顺应论
引用本文
复制引用
出版年
2018
安徽文学(下半月)
安徽省文学艺术界联合会
安徽文学(下半月)
影响因子:
0.109
ISSN:
1671-0703
引用
认领
被引量
1
参考文献量
1
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果