国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
安徽文学(下半月)
2018,
Issue
(11) :
104-105.
从功能翻译理论看日语惯用句翻译的归化与异化
董丹丹
安徽文学(下半月)
2018,
Issue
(11) :
104-105.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
从功能翻译理论看日语惯用句翻译的归化与异化
董丹丹
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
南京信息工程大学文学院
折叠
摘要
本文从功能翻译理论入手,结合惯用句的文体特色和语用特征,通过一组关于日语惯用句译文的分析,探讨归化和异化翻译法在惯用句翻译中的应用原则.
关键词
功能翻译理论
/
日语惯用句
/
归化
/
异化
引用本文
复制引用
出版年
2018
安徽文学(下半月)
安徽省文学艺术界联合会
安徽文学(下半月)
影响因子:
0.109
ISSN:
1671-0703
引用
认领
被引量
3
参考文献量
3
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果