安徽文学(下半月)2018,Issue(11) :112-113,118.

从目的论看星巴克饮品名称的汉译策略

卢允青 鲍芳
安徽文学(下半月)2018,Issue(11) :112-113,118.

从目的论看星巴克饮品名称的汉译策略

卢允青 1鲍芳1
扫码查看

作者信息

  • 1. 宁波大学科学技术学院
  • 折叠

摘要

随着中国经济的高速发展,越来越多的外来品牌进驻中国市场,人们也逐渐意识到商品名称翻译对商业活动的重要性.本文以全球最大咖啡零售商星巴克为对象,运用功能主义目的论理论,探讨其在中国市场的饮品名称的翻译策略.研究发现星巴克的饮品翻译策略主要有音译,直译和意译,旨在为外来的饮品名称翻译提供借鉴.

关键词

星巴克/目的论/饮品名称/翻译策略

引用本文复制引用

出版年

2018
安徽文学(下半月)
安徽省文学艺术界联合会

安徽文学(下半月)

影响因子:0.109
ISSN:1671-0703
参考文献量3
段落导航相关论文