安徽文学(下半月)2018,Issue(12) :120-121.

英汉翻译错误类型分析

薛丹云
安徽文学(下半月)2018,Issue(12) :120-121.

英汉翻译错误类型分析

薛丹云1
扫码查看

作者信息

  • 1. 江苏警官学院
  • 折叠

摘要

语言之间存在可译性, 语言表达存在差异性, 但这种差异性必须是在可以接受的范围内.总的来说, 翻译时出现的错误有:源语没有完全转换成目标语;对源语的理解错误;译文表达错误;没有注意原文的风格特点等.

关键词

翻译/错误类型/源语/译文

引用本文复制引用

出版年

2018
安徽文学(下半月)
安徽省文学艺术界联合会

安徽文学(下半月)

影响因子:0.109
ISSN:1671-0703
参考文献量2
段落导航相关论文