首页|辽宁省旅游景点英语翻译研究

辽宁省旅游景点英语翻译研究

扫码查看
辽宁省"一圈一带两区"统筹发展战略出台,吸引了国内外更多的关注.辽宁省旅游景点作为其对外展示的窗口,英语翻译的正确与否直接影响外国游客的旅游体验.针对辽宁省旅游景点英语翻译存在的问题,分析其成因,并结合国内英语翻译常见的错误,探索解决问题的具体对策.
Study on English Translation of Tourist Attractions in Liaoning Province
The implementation of the coordinated development strategy of"One Circle,One Belt,Two Zones"in Liaoning Province has attracted more attention both domestically and internationally.As tourist attractions serve as windows for external display,the accuracy of English translation directly affects the tourism experience of foreign tourists in Liaoning Province.This paper analyzes the causes of the problems in English translation of tourist attractions in Liaoning Province,and explores specific solutions based on common errors in English translation in China.

Tourist attractionsEnglish translationLiaoning Province

赵威

展开 >

鞍山师范学院 外国语学院,辽宁 鞍山 114007

旅游景点 英语翻译 辽宁省

2024

鞍山师范学院学报
鞍山师范学院

鞍山师范学院学报

影响因子:0.321
ISSN:1008-2441
年,卷(期):2024.26(5)