国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
蚌埠学院学报
2024,
Vol.
13
Issue
(1) :
78-84.
DOI:
10.3969/j.issn.2095-297X.2024.01.016
书信体小说的英汉翻译策略研究——以《查令十字街84号》为例
English-Chinese Translation Strategies of Epistolary Novels:Taking 84 ,Charing Cross Road for Example
周麦青
蚌埠学院学报
2024,
Vol.
13
Issue
(1) :
78-84.
DOI:
10.3969/j.issn.2095-297X.2024.01.016
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
书信体小说的英汉翻译策略研究——以《查令十字街84号》为例
English-Chinese Translation Strategies of Epistolary Novels:Taking 84 ,Charing Cross Road for Example
周麦青
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
南京师范大学 外国语学院,江苏 南京 210023
折叠
摘要
以《查令十字街84号》为例,分析书信体小说的发展历程,研究书信体小说的特点和功能.运用语义翻译和交际翻译视角下的直译、增译、意译等翻译策略理论,分析海莲·汉芙小说的人物性格,探究书信体小说翻译的具体方法,对书信体小说鉴赏和翻译具有重要的参考意义.
关键词
《查令十字街84号》
/
书信体小说
/
翻译策略
Key words
84,Charing Cross Road
/
epistolary novels
/
translation strategies
引用本文
复制引用
基金项目
中国博士后科学基金(2022M710093)
出版年
2024
蚌埠学院学报
蚌埠学院
蚌埠学院学报
影响因子:
0.231
ISSN:
2095-297X
引用
认领
参考文献量
14
段落导航
相关论文
摘要
关键词
Key words
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果