国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
北方文学(下旬刊)
2020,
Issue
(1) :
88-91.
从翻译手法比较郑振铎和冯唐译《飞鸟集》
张君文
李珈逸
吴若瑜
北方文学(下旬刊)
2020,
Issue
(1) :
88-91.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
从翻译手法比较郑振铎和冯唐译《飞鸟集》
张君文
1
李珈逸
1
吴若瑜
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
上海市南洋模范中学
折叠
摘要
《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔的代表作,历来为国内外文人推崇,国内也陆续出现了很多译本.各个译本之间的区别可谓判若云泥,良莠各现.产生的原因有文化差异的关系,也有译者的背景和角度问题,还有翻译手法的不同.本文尝试从翻译手法(归化、异化)入手,从多个翻译角度对郑振铎译本和冯唐译本进行比较,以期在不同的情况下找到相对适合的翻译手法.
关键词
飞鸟集
/
郑振铎
/
冯唐
/
归化
/
异化
引用本文
复制引用
出版年
2020
北方文学(下旬刊)
黑龙江省作家协会
北方文学(下旬刊)
影响因子:
0.03
ISSN:
0476-031X
引用
认领
参考文献量
10
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果