首页|从翻译手法比较郑振铎和冯唐译《飞鸟集》

从翻译手法比较郑振铎和冯唐译《飞鸟集》

扫码查看
《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔的代表作,历来为国内外文人推崇,国内也陆续出现了很多译本。各个译本之间的区别可谓判若云泥,良莠各现。产生的原因有文化差异的关系,也有译者的背景和角度问题,还有翻译手法的不同。本文尝试从翻译手法(归化、异化)入手,从多个翻译角度对郑振铎译本和冯唐译本进行比较,以期在不同的情况下找到相对适合的翻译手法。

张君文、李珈逸、吴若瑜

展开 >

上海市南洋模范中学

飞鸟集 郑振铎 冯唐 归化 异化

2020

北方文学(下旬刊)
黑龙江省作家协会

北方文学(下旬刊)

影响因子:0.03
ISSN:0476-031X
年,卷(期):2020.(1)
  • 16