首页|跨文化翻译中归化和异化策略的应用——以《跑步穿过中关村》德译本中的口语化表达为例

跨文化翻译中归化和异化策略的应用——以《跑步穿过中关村》德译本中的口语化表达为例

扫码查看
跨文化翻译聚焦于文化,最终目的也是翻译,必然还是要平衡归化和异化翻译策略的使用。本文以当代作家徐则臣的小说《跑步穿过中关村》德译本为例,分析汉学家马海默作为译者在翻译过程中是如何归化、如何异化的。

董影

展开 >

青岛大学

跨文化翻译 归化 异化

2020

北方文学(下旬刊)
黑龙江省作家协会

北方文学(下旬刊)

影响因子:0.03
ISSN:0476-031X
年,卷(期):2020.(1)
  • 3