国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
以韦努蒂的文化翻译观对比分析《红豆词》的两个英译本
以韦努蒂的文化翻译观对比分析《红豆词》的两个英译本
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
古诗词翻译一直是翻译界中的难题,因为有太多的文化意象难以处理。但也仍有许多翻译家为古诗词英译不断地尝试并作出贡献。本文从韦努蒂的文化翻译观出发,对比分析《红豆词》的两个英译本,以期总结出诗词翻译中的文化意象处理对策。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
李媛媛
展开 >
作者单位:
安阳师范学院
关键词:
诗词翻译
韦努蒂
文化翻译观
《红豆词》
出版年:
2020
北方文学(下旬刊)
黑龙江省作家协会
北方文学(下旬刊)
影响因子:
0.03
ISSN:
0476-031X
年,卷(期):
2020.
(11)
参考文献量
4