首页|《论语》中文化负载词"信"的俄译研究

《论语》中文化负载词"信"的俄译研究

扫码查看
"信"是儒家思想的核心概念之一。正确理解"信"的含义是《论语》俄译的关键。由于中俄文化的差异性,不同译者对"信"的理解和选词不同,导致了"信"的译法十分多样。本文通过研究文化负载词"信"的不同含义,对比分析柏百福(П。С。Попов)、谢缅年科(И。И。Семененко)和贝列罗莫夫(Λ。С。Пере(Λ)омов)《论语》译本中的翻译实例,总结"信"的俄译方法。

梁艺蓝

展开 >

黑龙江大学

论语 俄译

2020

北方文学(下旬刊)
黑龙江省作家协会

北方文学(下旬刊)

影响因子:0.03
ISSN:0476-031X
年,卷(期):2020.(12)
  • 6