国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
目的论指导下抗疫援助公示语的翻译原则与策略
目的论指导下抗疫援助公示语的翻译原则与策略
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
在全球新冠肺炎疫情蔓延期间,中方对外提供的援助物资上都写有物资援助寄语。寄语属于公示语的一种。正确翻译中方对外援助物资上的公示语,不仅是中国投桃报李的情谊,也是和世界各国共同战"疫"的坚定决心。因此,本文在目的论三原则的指导下,以中方对外援助物资上的公示语翻译为研究对象,并针对相关翻译问题提出具体的翻译策略。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
李梦茜、李志凌
展开 >
作者单位:
云南民族大学外国语学院
关键词:
抗疫
公示语
翻译原则
翻译策略
出版年:
2020
北方文学(下旬刊)
黑龙江省作家协会
北方文学(下旬刊)
影响因子:
0.03
ISSN:
0476-031X
年,卷(期):
2020.
(12)
参考文献量
4