首页|《论语》核心概念"君子"俄译策略分析

《论语》核心概念"君子"俄译策略分析

扫码查看
"君子"是孔子的理想化的人格,是儒家思想的重要理论,具有丰富的内涵意义及研究价值.《论语》的俄译本众多,不同的俄译本反映出译者各自的文化认知及翻译方法.本文对波波夫(П.C.Пoпoв)、谢缅年科(И.И.Ceмeнeнкo)和贝列罗莫夫(Л.C.Пepeлoмoв)《论语》译本中"君子"的译法进行了分析,指出了各版本翻译的优劣,探讨了文化核心词的翻译方法.

刘晴

展开 >

曲阜师范大学

《论语》 君子 文化核心词 翻译策略

本文系曲阜师范大学国家级大学生创新创业训练计划项目

201810446051

2020

北方文学(中旬刊)
黑龙江省作家协会

北方文学(中旬刊)

影响因子:0.022
ISSN:0476-031X
年,卷(期):2020.(2)
  • 1