国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
试论英语影视文学翻译中艺术语言的处理原则
试论英语影视文学翻译中艺术语言的处理原则
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
影视文学同样是一种语言类文化形式,对其进行翻译具有一定的复杂性,不能简单地将其等同为语言之间的转换,而是应该将其作为一种艺术创作,通过翻译这种手段促进不同文化之间的交流和沟通。在进行英语影视文学翻译工作的过程中,必须要始终考虑其艺术性,翻译者应忠于作者、忠于艺术创作,从根本上保障英语影视文学翻译的质量。具体来说,就是要以忠实原文意图、尊重时代背景、确保通顺流畅、注重语言美感等一系列原则为基础,对艺术语言进行有效准确地处理。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
刘欢、闵璐嘉
展开 >
作者单位:
江西科技师范大学理工学院
关键词:
英语影视文学
翻译
艺术语言
处理原则
出版年:
2020
北方文学(中旬刊)
黑龙江省作家协会
北方文学(中旬刊)
影响因子:
0.022
ISSN:
0476-031X
年,卷(期):
2020.
(10)
被引量
1
参考文献量
3