北京第二外国语学院学报2017,Vol.39Issue(5) :40-52.DOI:10.12002/j.bisu.121

从异化到创新:由诠释模式看韦努蒂翻译思想之嬗变

樊林洲 黄琳
北京第二外国语学院学报2017,Vol.39Issue(5) :40-52.DOI:10.12002/j.bisu.121

从异化到创新:由诠释模式看韦努蒂翻译思想之嬗变

樊林洲 1黄琳2
扫码查看

作者信息

  • 1. 兰州大学外国语学院英语系,730000
  • 2. 兰州大学外国语学院,730000
  • 折叠

摘要

韦努蒂在其论文集《翻译改变一切》(2013)中,提出翻译研究的诠释模式,并通过"铭写"和"解释物"的概念重新界定翻译伦理观和翻译评价方法,更深入地阐述了"异化"翻译理论和"存异"伦理中"异"的概念,进一步发展了他的翻译理论,这是韦努蒂对翻译理论不断思考和探索的结晶.本文首先追溯韦努蒂诠释模式的理论源头,区分这一模式与传统解释学之间的差别,这是全面把握韦努蒂诠释模式的前提;其次,研究诠释模式中的核心概念"铭写"和"解释物",比较二者与"语言剩余"之间的差异,有助于理解韦努蒂翻译思想的发展脉络,说明诠释模式对于翻译本质具有更加普遍的解释力;第三,对比了归化/异化理论和存异伦理与诠释模式之间的区别与联系,剖析诠释模式的创新和突破,希望能够厘清韦努蒂前后思想之间的承继关系,探究韦努蒂翻译思想由异化向创新转变的动因和过程,以深入理解翻译的解释性质.

关键词

诠释模式/铭写/解释项/语言剩余/翻译伦理/韦努蒂

引用本文复制引用

基金项目

兰州大学中央高校基本科研业务费项目(16LZUJBWZY031)

兰州大学外国语学院科研创新学术团队建设项目(16LZUWYXSTD004)

出版年

2017
北京第二外国语学院学报
北京第二外国语学院

北京第二外国语学院学报

CHSSCD
影响因子:0.507
ISSN:1003-6539
被引量3
参考文献量5
段落导航相关论文