Research on the History of Chinese Translation Theory:Construction of"One Body with Two Layers"Model
Research on academic history is necessary at a certain stage of theoretical study in order to move forward by looking back.In response to the demands of the further development of translation studies as a modern discipline,the history of Chinese translation theory has attracted increased attention in China in recent years.However,compared with the current flourishing research on translation history,the research on the history of Chinese translation theory is relatively underdeveloped.To conduct meta-research of the research model for the history of Chinese translation theory,this paper attempts to construct an integrated"one body with two layers"model for researching and writing the history of Chinese translation theory.The model is composed of a constitutive"body"with four elements—translation theory,translation practice,translation theorists and society,and two layers of interpretation—interior and exterior—which correspond to the two interdisciplinary perspectives of genetic epistemology and sociology of knowledge.The theoretical interpretation and illustrative argumentation are given in detail at both the macro and micro levels.Finally,several suggestions are put forward concerning research on the history of Chinese translation theory.In particular,this paper proposes establishing a branch of translation studies:the thought history of translation theories.The aim is to provide a possible approach to the study and writing of the history of translation theory in China and to help the further development of the history of Chinese translation theory.
history of Chinese translation theory"one body with two layers"modelpsychological constructionsocial constructionthought history of translation theories