国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
2012,
Vol.
29
Issue
(1) :
571-572.
DOI:
10.3969/j.issn.1009-0118.2012.01.361
语用对等的实际困难及其在《红楼梦》译本中的体现
邹美珍
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
2012,
Vol.
29
Issue
(1) :
571-572.
DOI:
10.3969/j.issn.1009-0118.2012.01.361
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
语用对等的实际困难及其在《红楼梦》译本中的体现
邹美珍
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
南京师范大学外国语学院,江苏南京210009
折叠
摘要
在国际化日益发展的今天,翻译已经超出传统的定义,成为一种文化交流方式.为了使这个双语交际的活动顺利实现,译者应当完整地在译著中再现出原作的意思,实现语用对等.然而,语用对等常常被语言本身的差别和语言使用者的文化背景差异所阻碍,因此,在翻译中要实现语用对等,存在诸多的困难.
关键词
语用对等
/
红楼梦
/
实际困难
引用本文
复制引用
出版年
2012
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
北京电力高等专科学校
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
影响因子:
0.018
ISSN:
1009-0118
引用
认领
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果