北京电力高等专科学校学报(社会科学版)2012,Vol.29Issue(2) :295-296,299.DOI:10.3969/j.issn.1009-0118.2012.02.187

从选词差异看翻译识解型式的不同——基于90篇学生英语译文的语料研究

刘妍
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)2012,Vol.29Issue(2) :295-296,299.DOI:10.3969/j.issn.1009-0118.2012.02.187

从选词差异看翻译识解型式的不同——基于90篇学生英语译文的语料研究

刘妍1
扫码查看

作者信息

  • 1. 大连交通大学外国语学院,辽宁 大连116021
  • 折叠

摘要

认知语言学的翻译观认为翻译具有一定的体验性.为了进一步证明此观点,对散文选段《小麻雀》90篇学生英语译文进行了详细的语料研究,结果发现学生在翻译《小麻雀》时,在一些词的翻译上存在显著差异.通过运用识解理论对这些差异词进行分析,可以证实译者的认知和理解确与他们对生活的体验密切相关.

关键词

选词差异/翻译识解/《小麻雀》

引用本文复制引用

基金项目

2011年度辽宁省社科联辽宁经济社会发展立项课题的阶段性成果(2011lslktwx-05)

出版年

2012
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
北京电力高等专科学校

北京电力高等专科学校学报(社会科学版)

影响因子:0.018
ISSN:1009-0118
参考文献量2
段落导航相关论文