北京电力高等专科学校学报(社会科学版)2012,Vol.29Issue(3) :285-286.DOI:10.3969/j.issn.1009-0118.2012.03.180

对弥尔顿《悼亡妻》的读译

刘雪利
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)2012,Vol.29Issue(3) :285-286.DOI:10.3969/j.issn.1009-0118.2012.03.180

对弥尔顿《悼亡妻》的读译

刘雪利1
扫码查看

作者信息

  • 1. 广州现代信息工程职业技术学院,广东广州510663
  • 折叠

摘要

弥尔顿( John Milton)是17世纪著名诗人,凭借着《失乐园》、《复乐园》等长诗,在欧洲文学界几乎与莎士比亚比肩.《梦亡妻》是他十四行诗的代表作,感动读者无数.此诗很短,但句子长,带有宗教色彩.特别是还涉及到希腊神话和自己失明,增加了理解与汉译的难度.本文从解构诗的韵律与语法入手,让读者深入浅出地品味弥尔顿思念亡妻的断肠柔情.

关键词

弥尔顿/悼亡妻/翻译

引用本文复制引用

出版年

2012
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
北京电力高等专科学校

北京电力高等专科学校学报(社会科学版)

影响因子:0.018
ISSN:1009-0118
参考文献量3
段落导航相关论文