北京电力高等专科学校学报(社会科学版)2012,Vol.29Issue(4) :317-318.DOI:10.3969/j.issn.1009-0118.2012.04.211

从目的论角度看美剧字幕中文化负载词的翻译

郦英华
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)2012,Vol.29Issue(4) :317-318.DOI:10.3969/j.issn.1009-0118.2012.04.211

从目的论角度看美剧字幕中文化负载词的翻译

郦英华1
扫码查看

作者信息

  • 1. 辽宁经济管理干部学院,辽宁沈阳110122
  • 折叠

摘要

美剧是美国文化生活最淋漓尽致的展现,其字幕中文化负载词频频出现.因此如何翻译这些文化负载词对于理解美剧至关重要.本文从目的论的角度出发,结合美剧《绝望主妇》的字幕翻译的实例,提出字幕中文化负载词的翻译策略.

关键词

文化负载词/目的论/翻译策略

引用本文复制引用

出版年

2012
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
北京电力高等专科学校

北京电力高等专科学校学报(社会科学版)

影响因子:0.018
ISSN:1009-0118
参考文献量2
段落导航相关论文