国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
2012,
Vol.
29
Issue
(5) :
595-596.
DOI:
10.3969/j.issn.1009-0118.2012.05.387
浅析多元系统理论在《老人与海》译本中的运用
范德瑞
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
2012,
Vol.
29
Issue
(5) :
595-596.
DOI:
10.3969/j.issn.1009-0118.2012.05.387
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
浅析多元系统理论在《老人与海》译本中的运用
范德瑞
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
山西师范大学外语学院,山西临汾041000
折叠
摘要
基于多元系统理论的相关理论,对《老人与海》有代表性的两个译本:内地最早的海观译本和最新的张琪译本进行对比分析,探讨不同的译者在不同的历史文化语境下,采取了何种翻译策略,在翻译过程中,译者又是如何协调不同系统之间的关系的.
关键词
多元系统理论
/
翻译文学
/
翻译策略
引用本文
复制引用
出版年
2012
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
北京电力高等专科学校
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
影响因子:
0.018
ISSN:
1009-0118
引用
认领
被引量
1
参考文献量
3
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果