国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
2012,
Vol.
29
Issue
(6) :
272-273.
目的论视域的中国传统食品名称英译
李丹
龙焘
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
2012,
Vol.
29
Issue
(6) :
272-273.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
目的论视域的中国传统食品名称英译
李丹
1
龙焘
2
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
湖南农业大学外国语学院,湖南长沙410128
2.
湖南农业大学东方科技学院,湖南长沙410128
折叠
摘要
几千年饮食文化积累,中国传统美食丰富.反映了中国各地的民俗特色,风情,文化.因而从德国功能派翻译理论目的论视角出发,探讨中国传统食品翻译,以现有小吃翻译为例进行分析,并提出在传统食品名称翻译过程中,应针对不同命名和地域特色,采取相应灵活的方法,从而实现准确而形象的翻译.
关键词
目的论
/
小吃
/
翻译
引用本文
复制引用
基金项目
东方科技学院重点项目(DA2009011)
东方科技学院研究性学习和创新性实验计划项目()
湖南省教育厅2010年一般课题(2010155)
出版年
2012
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
北京电力高等专科学校
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
影响因子:
0.018
ISSN:
1009-0118
引用
认领
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果