汉诗中的“通感”及其在英译文中的再现

李卫霞

汉诗中的“通感”及其在英译文中的再现

李卫霞1
扫码查看

作者信息

  • 1. 河南理工大学万方科技学院,河南 郑州451400
  • 折叠

摘要

英语诗歌和汉语诗歌一样,同是最古老的文学体裁,源远流长,丰富多彩.为了增强诗的形象性和艺术性,修辞手段如“通感”的运用在诗歌中起着重要作用.文章旨在分析“通感”修辞格在汉语诗歌及其英译文中的应用,认为翻译时应尽可能采用相应或近似的形式,以求保持原作的韵味.

关键词

诗歌/通感/英译文/再现

引用本文复制引用

出版年

2012
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
北京电力高等专科学校

北京电力高等专科学校学报(社会科学版)

影响因子:0.018
ISSN:1009-0118
参考文献量5
段落导航相关论文