国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
2012,
Vol.
29
Issue
(7) :
308,310.
从《围城》英译本看翻译中的“三维”适应性选择转换
蓝华青
钟平
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
2012,
Vol.
29
Issue
(7) :
308,310.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
从《围城》英译本看翻译中的“三维”适应性选择转换
蓝华青
1
钟平
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
赣南师范学院,江西赣州341000
折叠
摘要
翻译适应选择论认为“整合适应选择度”最高的翻译就是最佳翻译.本文主要通过研究《围城》的英译本来探讨译者在翻译中的“三维”(语言维、文化维、交际维)适应性选择转换.
关键词
适应选择论
/
翻译
/
“三维”转换
/
围城
引用本文
复制引用
出版年
2012
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
北京电力高等专科学校
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
影响因子:
0.018
ISSN:
1009-0118
引用
认领
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果