国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
2012,
Vol.
29
Issue
(7) :
587-588.
从功能主义翻译理论角度看商标翻译
宋鹏飞
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
2012,
Vol.
29
Issue
(7) :
587-588.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
从功能主义翻译理论角度看商标翻译
宋鹏飞
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
哈尔滨工程大学外语系,黑龙江哈尔滨150001
折叠
摘要
商标是产品的一种标志,用于区别不同产品的定位.在海外开拓新市场时,商标翻译是否符合目标消费者的需求,能否适应目的语文化是非常关键的问题.德国功能主义翻译理论摆脱了对等理论的束缚,以文本功能、翻译行为及翻译目的为研究重点,为商标翻译提供了一个新视角.在该翻译理论的指导下,为了使商标译名能够发挥原商标同等的效果,在翻译商标时,可采用音译、意译、音意结合及创造性翻译等不同的翻译策略和方法.
关键词
功能主义翻译理论
/
商标翻译
/
翻译策略
引用本文
复制引用
出版年
2012
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
北京电力高等专科学校
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
影响因子:
0.018
ISSN:
1009-0118
引用
认领
参考文献量
3
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果