国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
2012,
Vol.
29
Issue
(8) :
305,307.
从文体翻译角度比较《匆匆》的两个英译本
张嘉
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
2012,
Vol.
29
Issue
(8) :
305,307.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
从文体翻译角度比较《匆匆》的两个英译本
张嘉
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
安徽大学外语学院,安徽合肥230601
折叠
摘要
从文体学角度来对朱自清散文《匆匆》的两个译文进行了比较和探讨,主要从词汇、句法和修辞角度分别比较.在翻译过程中,从文体角度考虑翻译可以帮助我们更好地把握原作风格的翻译研究,当然还要进一步结合语义和语用手段评估翻译质量.
关键词
文体分析
/
分析模式
/
翻译比较
引用本文
复制引用
出版年
2012
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
北京电力高等专科学校
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
影响因子:
0.018
ISSN:
1009-0118
引用
认领
参考文献量
3
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果