北京电力高等专科学校学报(社会科学版)2012,Vol.29Issue(8) :606.DOI:10.3969/j.issn.1009-0118.2012.08.388

庞德的翻译观

施琪
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)2012,Vol.29Issue(8) :606.DOI:10.3969/j.issn.1009-0118.2012.08.388

庞德的翻译观

施琪1
扫码查看

作者信息

  • 1. 四川外语学院研究生部,重庆400031
  • 折叠

摘要

埃兹拉·庞德( Ezra Pound)乃美国著名诗人,意象派的代表人物,他翻译的中国古典诗歌对英语诗歌产生了重要影响,本文通过解析庞德的翻译理论和分析《华夏集》的译例,一窥他的创意翻译法,让大家领略不同于中国国内传统的翻译方法,并让读者认识到庞德的翻译作品带来的影响力远远超过翻译本身.

关键词

庞德/翻译观念/创意翻译法/中国古典诗歌

引用本文复制引用

出版年

2012
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
北京电力高等专科学校

北京电力高等专科学校学报(社会科学版)

影响因子:0.018
ISSN:1009-0118
参考文献量1
段落导航相关论文