国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
2012,
Vol.
29
Issue
(8) :
606.
DOI:
10.3969/j.issn.1009-0118.2012.08.388
庞德的翻译观
施琪
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
2012,
Vol.
29
Issue
(8) :
606.
DOI:
10.3969/j.issn.1009-0118.2012.08.388
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
庞德的翻译观
施琪
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
四川外语学院研究生部,重庆400031
折叠
摘要
埃兹拉·庞德( Ezra Pound)乃美国著名诗人,意象派的代表人物,他翻译的中国古典诗歌对英语诗歌产生了重要影响,本文通过解析庞德的翻译理论和分析《华夏集》的译例,一窥他的创意翻译法,让大家领略不同于中国国内传统的翻译方法,并让读者认识到庞德的翻译作品带来的影响力远远超过翻译本身.
关键词
庞德
/
翻译观念
/
创意翻译法
/
中国古典诗歌
引用本文
复制引用
出版年
2012
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
北京电力高等专科学校
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
影响因子:
0.018
ISSN:
1009-0118
引用
认领
参考文献量
1
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果