国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
百科论坛电子杂志
2020,
Issue
(11) :
577.
梁启超英译词的翻译策略浅析
盛春
百科论坛电子杂志
2020,
Issue
(11) :
577.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
梁启超英译词的翻译策略浅析
盛春
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
安徽财经大学文学院
折叠
摘要
翻译策略一般分为两组:直译与意译,异化翻译与归化翻译.梁启超的英译词以意译和归化的翻译策略为主.通过对其翻译策略及其历史原因的研究,可以为现代翻译者们如何在吸收外来文化的同时弘扬国学提供参考.
关键词
梁启超
/
英译词
/
翻译策略
引用本文
复制引用
基金项目
安徽省高等学校人文社会科学研究项目(SK2017A0456)
安徽财经大学科学研究项目(ACKYC19069)
出版年
2020
百科论坛电子杂志
百科论坛电子杂志
ISSN:
引用
认领
参考文献量
4
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果