首页|基于语料库的汉语"是"字句英译研究

基于语料库的汉语"是"字句英译研究

A Corpus-based Study on English Translation Methods of Chinese "Shi(是)-Construction"

扫码查看
"是"字句为现代汉语特殊句式之一,其句式结构和语义特征非常复杂,给汉英翻译增加了很大的难度.该文采用自建的双语平行语料库,在"是"字句句式分类的基础上,考察其翻译方案,旨在提高"是"字句翻译的可接受性,并提出了表等同、表类属、表特征、表强调、表存在、表示直观表象或结果、表让步、表凡是、表列举、"是……的"等10种"是"字句句式的翻译方案.

袁辉、张黎

展开 >

中国矿业大学 外文学院,江苏 徐州221116

语料库 特殊句式 "是"字句 英译方案

江苏省哲学社会科学规划项目江苏省哲学社会科学规划项目

17YYB01019YYB013

2020

长春大学学报
长春大学

长春大学学报

CHSSCD
影响因子:0.34
ISSN:1009-3907
年,卷(期):2020.30(6)
  • 1