长春工业大学学报(社会科学版)2014,Vol.26Issue(2) :96-98.

从言语幽默论视角探讨英文电影字幕翻译

段丽
长春工业大学学报(社会科学版)2014,Vol.26Issue(2) :96-98.

从言语幽默论视角探讨英文电影字幕翻译

段丽1
扫码查看

作者信息

  • 1. 湖南财政经济学院外语系,湖南长沙410205
  • 折叠

摘要

本文将影视作品中的言语幽默分为文字游戏、文化专属及普遍幽默三大类.建立在文化和语言共性上的普遍幽默对翻译的制约最少,而前两种类型的言语幽默则牵涉文化和语言的差异,翻译方法和手段的运用受到两种语言文化交融程度的制约.对于前两种言语幽默,本文通过实例归纳了其在汉译时常见的几种翻译方法.

关键词

幽默/字幕翻译/修辞

引用本文复制引用

出版年

2014
长春工业大学学报(社会科学版)
长春工业大学

长春工业大学学报(社会科学版)

CHSSCD
影响因子:0.172
ISSN:1674-1374
参考文献量4
段落导航相关论文