韦氏翻译思想的发轫:韦努蒂异化翻译之再解读

赵佳佳 摆贵勤

韦氏翻译思想的发轫:韦努蒂异化翻译之再解读

赵佳佳 1摆贵勤1
扫码查看

作者信息

  • 1. 新疆农业大学外国语学院,新疆维吾尔自治区乌鲁木齐830052
  • 折叠

摘要

通过简单回顾国内学者对于韦努蒂的研究,重新梳理了韦氏翻译思想,并且解读了其关键词“异化翻译”,“抵抗式翻译”,“反常忠实”,重点阐述了异化翻译的来源,同时结合学者的相关研究对韦努蒂的异化翻译思想做出评价。异化翻译是韦氏翻译思想的发轫,韦努蒂由此开拓了翻译研究的新思路和新方法,并且借助异化翻译阐发自己反对英美文化霸权的政治议程。实施异化翻译应该对于源语文化和目的语文化实力差异做出更为细致和具体的考量。

关键词

异化翻译/抵抗式翻译/反常忠实

引用本文复制引用

基金项目

新疆维吾尔自治区普通高校人文社科重点研究基地()

一般项目(XJEDU010713C04)

出版年

2014
长春工业大学学报(社会科学版)
长春工业大学

长春工业大学学报(社会科学版)

CHSSCD
影响因子:0.172
ISSN:1674-1374
参考文献量8
段落导航相关论文