国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
出国与就业
2012,
Issue
(1) :
93-94.
跨文化语用学中的文化因素与语用翻译——以李清照《声声慢》翻译比析为例
何清华
出国与就业
2012,
Issue
(1) :
93-94.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
跨文化语用学中的文化因素与语用翻译——以李清照《声声慢》翻译比析为例
何清华
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
西安电子科技大学人文学院
折叠
摘要
翻译是一种涉及语言、文化和背景知识等多方面的跨文化交际活动,因此,本文从跨文化语用学角度,以李清照诗词《声声慢》为例,分析在诗词翻译过程中如何达到语言语用等效和社交语言等效问题,并提出在翻译过程中,译者要挖掘原文的文化底蕴,选择适当的译词,才能使译文读者获得与原文的同等语用效果,达到跨文化交际的成功.
关键词
跨文化语用
/
文化因素
/
语用翻译
/
声声慢
引用本文
复制引用
出版年
2012
出国与就业
中国四达国际经济技术合作公司
出国与就业
ISSN:
1005-7811
引用
认领
被引量
1
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果