国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
目的论视域下G20晚宴中文菜单英译研究
目的论视域下G20晚宴中文菜单英译研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
2016年9月,关注度最高的莫过于在杭州举办的第十一届G20峰会.晚宴作为一张递交给外国友人的名片,能够更好地传播中国的历史和文化.所以,菜名的翻译不仅是语言翻译问题,在某种意义上,也是文化的传承.本文将从目的论视域出发,搜集整理了晚宴中文菜单,归纳了菜单的翻译方法,解读G20晚宴菜单英译译名,旨在更好地把中华美食文化传播出去.
外文标题:
On the English Translation of Chinese Menus for G20 Dinner from the Perspective of the Skopos Theory
收起全部
展开查看外文信息
作者:
褚银佳、张馨丹、张灵芝、董维山
展开 >
作者单位:
嘉兴学院应用技术学院,浙江 嘉兴 314200
关键词:
G20晚宴
目的论
中文菜单
基金:
嘉兴学院SRT项目
项目编号:
出版年:
2017
赤子
中国社会经济文化交流协会
赤子
影响因子:
0.246
ISSN:
1671-6035
年,卷(期):
2017.
(14)
被引量
1
参考文献量
7