国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
蒙古语地名翻译与转写的几个问题
蒙古语地名翻译与转写的几个问题
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
地名作为标志,也作为一个地理方位,其不仅仅有着指示与辨认方位的作用,在很多地名中,都包含了深刻的历史文化,以蒙古语地名为研究方面,蒙古语在漫长的历史时期发展而来,包含了浓厚的蒙古族民族文化,那么在翻译方面,必然会存在一些差异性,翻译与转写过程,必须从民族语言文化特点入手,积极利用有效的汉语解释,在保证文化特色基础上,重点进行有效翻译,以此提高国际社会的接收效果.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
佟丽霞
展开 >
作者单位:
杜蒙民族宗教事务局,黑龙江 杜蒙 166200
关键词:
蒙语地名
英译
转写
问题与策略
出版年:
2017
赤子
中国社会经济文化交流协会
赤子
影响因子:
0.246
ISSN:
1671-6035
年,卷(期):
2017.
(26)
参考文献量
2