首页|目的论指导下的时政新闻泰译研究——以中国国际广播电台网页版要闻为例

目的论指导下的时政新闻泰译研究——以中国国际广播电台网页版要闻为例

扫码查看
通过探讨目的论在中国国际广播电台网页版要闻的泰语翻译中的应用,分析时政新闻翻译过程中对忠实与改编的权衡、文化因素的处理以及政治敏锐性的自我审查。结合案例分析目的论指导下的翻译策略及其在读者群体中的接受度。同时,关注新媒体如何影响时政新闻翻译,新媒体通过数字平台和社交媒体等手段,实现了信息传播的广泛性和受众互动的高效性,促进了从单一传播方式向多元互动方式的转变。这一转变在理解时政新闻在国际论坛上的传播效果及其对国家形象塑造的影响上发挥了重要作用。

曾超岚

展开 >

广西城市职业大学

中国国际广播电台 媒介传播 国际论坛 泰语翻译

2024

传媒论坛

传媒论坛

ISSN:
年,卷(期):2024.7(2)
  • 4