国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
翻译类图书出版中编辑能力的建设——以知识产权经典译丛为例
翻译类图书出版中编辑能力的建设——以知识产权经典译丛为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
翻译类图书是促进不同国家文化交流的重要途径,特别是对于新兴学科的建设和发展,翻译类图书具有举足轻重的作用。翻译类图书具有出版周期长、审稿难度大、成本高等特点。对于编辑而言,筛选好的外版图书和出版精品外版图书可以锻炼和拓展编辑的能力,促进其成长。结合国家出版基金项目知识产权经典译丛的出版经验,探析编辑在出版过程中,如何培养其在避开版权引进中的风险、确保交稿进度、提高译稿质量、高质量结项等方面的能力,为从事翻译图书引进和输出工作的编辑提供一定参考。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
王玉茂
展开 >
作者单位:
知识产权出版社
关键词:
翻译图书
项目管理
版权管理
译者管理
规范管理
出版年:
2024
传媒论坛
传媒论坛
ISSN:
年,卷(期):
2024.
7
(12)