Research on the Panning of Chinese Legal Classics Translation:from the Perspective of National Image Construction
National image is the foundation of a country's comprehensive strength,and the translation of Chinese legal classics isone of important paths of self-shaping and international communicating of China's national image. For a long time,the national image-building function of translation of Chinese legal classics has not received due attention from the academic circle,and its research is mostly limited to random and spontaneous individual translation,which makes it difficult to respond to the national strategy and to meet the social needs. As a national translation practice,the translation of Chinese legal classics should be discussed in the context of national translation plan-ning,and subsequently,specific planning analysis should be carried out from four basic aspects:basic planning,discourse planning,educational planning and communication planning. It is hoped to clarify the goals and paths for the self-shaping and international communicating of contemporary China's national image,the construction of Chi-na's international discourse system,the improvement of national comprehensive strength,and to promote the in-depth development of such research in China.
the translation of Chinese legal classicsnational imagenational translation planningsoft power