重庆第二师范学院学报2024,Vol.37Issue(6) :46-53.

地方本土文化的外宣翻译机制构建与应用研究——以《黄河文化》中的文化负载词为例

牛儒雅 刘浩
重庆第二师范学院学报2024,Vol.37Issue(6) :46-53.

地方本土文化的外宣翻译机制构建与应用研究——以《黄河文化》中的文化负载词为例

牛儒雅 1刘浩1
扫码查看

作者信息

  • 1. 郑州航空工业管理学院 外国语学院,河南 郑州 450046
  • 折叠

摘要

在全球化背景下,文化外宣对于提升国家软实力至关重要,河南文化作为中华文明的重要组成部分,其外宣翻译具有战略意义.文化负载词因其深厚的文化、历史内涵,在翻译过程中面临着严峻挑战.在改写理论视域下,深度融合方言翻译转换机制,构建了文化负载词的改写翻译机制,包括直接转换和间接转换,并结合《黄河文化》中的案例进行了应用分析.直接转换有助于保留文化特色,间接转换则更注重读者理解,译者应灵活采用多种翻译策略,以实现文化传播效果最大化.文章旨在为地方文化的全球传播提供理论支持和实践指导,促进国际交流与认知,并为其他地区文化的外宣翻译提供参考,推动中国文化的全球传播,提升国际影响力.

关键词

地方本土文化/外宣翻译/黄河文化/文化负载词

引用本文复制引用

出版年

2024
重庆第二师范学院学报
重庆教育学院

重庆第二师范学院学报

CHSSCD
影响因子:0.32
ISSN:1008-6390
段落导航相关论文