国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
长沙铁道学院学报(社会科学版)
2013,
Vol.
14
Issue
(2) :
133-134.
张培基先生英译《背影》的风格再现
闵西鸿
张建英
长沙铁道学院学报(社会科学版)
2013,
Vol.
14
Issue
(2) :
133-134.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
张培基先生英译《背影》的风格再现
闵西鸿
1
张建英
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
昭通学院外语系,云南昭通657000
折叠
摘要
朱自清用平实、质朴的语言让《背影》成为中国现代散文的经典,英语言风格的保留在翻译中至关重要.张培基先生通过精心选词、细致择句,从整体上把握语篇风格,使《背影》英译文和原文不仅神似,而且形似,成为中外共喻的佳译.
关键词
张培基
/
《背影》
/
风格
/
翻译
引用本文
复制引用
出版年
2013
长沙铁道学院学报(社会科学版)
中南大学
长沙铁道学院学报(社会科学版)
影响因子:
0.359
ISSN:
引用
认领
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果