旅游心理学视角下的旅游文本翻译

陈晓 张娅

旅游心理学视角下的旅游文本翻译

陈晓 1张娅2
扫码查看

作者信息

  • 1. 湖南工程学院外国语学院,湖南湘潭,411104
  • 2. 中南林业科技大学涉外学院,湖南长沙,410004
  • 折叠

摘要

旅游文本译者要关注旅游者的心理需求,把握原语受众和译语受众心理活动和行为规律的异同,做到有的放矢。根据旅游者好奇求知和审美休闲的心理需求,旅游文本翻译宜最大程度地彰显异质文化,体现旅游对象的新奇独特之处,同时不拘泥于原文的形式和结构,以目标受众乐于接受的方式唤起其审美意识,使潜在的旅游者动情、动心、动行,使现行的旅游者知之、好之、乐之,从而提高旅游文本的传播实效。

关键词

旅游心理学/旅游者心理需求/体验性产品/旅游文本/翻译

引用本文复制引用

出版年

2014
长沙铁道学院学报(社会科学版)
中南大学

长沙铁道学院学报(社会科学版)

影响因子:0.359
ISSN:
参考文献量6
段落导航相关论文