国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
畅谈
2023,
Issue
(8) :
247-249.
从许渊冲"三美论"角度分析《红楼梦》中文化负载词的翻译
宋若晨
畅谈
2023,
Issue
(8) :
247-249.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
从许渊冲"三美论"角度分析《红楼梦》中文化负载词的翻译
宋若晨
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
郑州西亚斯学院
折叠
摘要
《红楼梦》是古代章回体长篇小说,我国古典四大名著之一,其深厚的文化内涵,使之成为中华文化传统中不可忽视的一环.翻译是把一种语言的意思转换成另一种语言的过程,旨在传达原文内容和情感.在翻译《红楼梦》中,译者需要面对一系列文化负载词的翻译问题.文章通过许渊冲"三美论"的角度,解析《红楼梦》文化负载词的翻译,从《红楼梦》的文化内涵和翻译的语言特点出发,对文化负载词翻译的难点与挑战进行探讨,旨在为《红楼梦》的翻译提供一种新的视角和方法,从而更好地传递其文化内涵.
关键词
"三美论"
/
《红楼梦》
/
文化负载词
引用本文
复制引用
出版年
2023
畅谈
四川党建期刊集团
畅谈
ISSN:
1005-5061
引用
认领
参考文献量
8
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果