国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
池州学院学报
2024,
Vol.
38
Issue
(1) :
27-31.
DOI:
10.13420/j.cnki.jczu.2024.01.006
认知负荷模型下学生译员同声传译错漏译研究——以第十届全国英语口译大赛为例
郭雨晨
池州学院学报
2024,
Vol.
38
Issue
(1) :
27-31.
DOI:
10.13420/j.cnki.jczu.2024.01.006
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
认知负荷模型下学生译员同声传译错漏译研究——以第十届全国英语口译大赛为例
郭雨晨
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
安徽理工大学 外国语学院,安徽 淮南 232001
折叠
摘要
同声传译是口译形式中最讲究及时性的一种,由于译员要以与讲话者几乎同步的速度产出译文,很容易出现精力分配失衡下的错漏译现象.文章以吉尔的认知负荷模型为基础,以第十届全国英语口译大赛为例,发现并分析学生译员在听力和分析、短期记忆、话语产出环节出现错漏译现象的原因,提出增加初始阶段听力精力、巧用顺句驱动和简化策略、及时自我监控和自我纠正、重视同传困难诱因的策略,旨在给予学生译员和口译教师同传学习和教学上启示.
关键词
认知负荷模型
/
学生译员
/
同声传译
/
错漏译
引用本文
复制引用
基金项目
安徽理工大学青年教师科学研究基金(QNYB2021-13)
出版年
2024
池州学院学报
池州学院
池州学院学报
影响因子:
0.194
ISSN:
1674-1102
引用
认领
参考文献量
8
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果