国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
衢州旅游景点名称和导游词英语翻译规范性研究——以衢州市三衢石林为例
衢州旅游景点名称和导游词英语翻译规范性研究——以衢州市三衢石林为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
旅游景点名称和导游词英语翻译的规范与否,关系到对外宣传的效度.该研究以衢州三衢石林为对象,对景区内景点名称和导游词的英语翻译进行了深入的解析,通过实地考察和文献查阅,找出英语翻译中存在的词句错误、语法和文化缺失等问题,并给出了规范的英语翻译,旨在为衢州市的旅游景点英语翻译规范化提供一定的借鉴意义.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
林豪杰、潘梦琳、陈尔佳、华莉娜、柯敏燕
展开 >
作者单位:
衢州学院外国语学院,浙江 衢州324000
关键词:
三衢石林
旅游翻译
规范化
基金:
项目编号:
Q12X30
出版年:
2013
当代旅游(学术版)
家庭生活指南杂志社
当代旅游(学术版)
ISSN:
1671-7740
年,卷(期):
2013.
(12)
参考文献量
3